Transcription of the main portion of the passport, English Translation in brackets [ ]
CONFEDERATION SUISSE [SWISS CONFEDERATION]
CANTON DE BERNE [STATE OF BERNE]
AU NOM DU GOUVERNEMENT [IN THE NAME OF THE GOVERNMENT]
Prefecture de Interlaken [District of Interlaken]
Coutes les Autorites chargees de maintenir l'ordre et lat surete, sont invitees a laisser passer lebrement - - - Jean B'hend avec sa famille savoir, sa femme et quatre enfant.
[To the authorities charged with upholding order and security, we request you to let pass freely - - - John Phend with his known family, his wife and four children.]
originaire de Armuhle [natives of Armuhle]
demeurant a Armuhle [living in Armuhle]
allant en Amerique dams de etat de Ohio [going to America to the State of Ohio]
dans l'intention de s'y fixer [with the intention of settling]
en recommandant de lui donner aide et assistance en cas de besoin, sous offre de reciprocite. Le present passeport est valable pour une annee. Delivre sur Pattestation authentique. Donne a Interlaken - - - le 3 April 1832, mill huit cent trente et deux
[In recommendation of him, bestow help and assistance in case of emergency, under our offer of reciprocation. The present passport is valid for one year. Release over (Pattestation ?) authentic. Admitted at Interlaken - - - the 3rd of April 1832, one thousand eight hundred thirty two.]
The upper left section of the passport gives the document number as 540 and a description of Johannes Phend aka Jean B'hend:
- Signalement du Porteur [Description of the bearer]
- Age de 50 ans [50 years of age]
- Taille moyenne [average stature or size]
- Grand 5 pieds 2 pouces [height 5 feet 2 inches]
- Cheveux blonds [light hair]
- Front ouvert [open, frank countenance]
- Sourcils blonds [light eyebrows]
- Yeux gris [gray eyes]
- Nez petit romain [small roman nose]
- Bouche moyenne [average mouth, lips]
- Menton rond [round chin]
- Visage long [long face]
- Marquest distinctives [no distinctive marks were noted]
- Signature du Porteur [signature of the bearer]
14 April seal of Canzley Bern
No. 1431 April 1832 seal of the Ambassador of France in Switzerland
8 June 1832 Du Haver [in LeHavre]
11 June 1832 Vu pour Baltimore [bound for Baltimore]
In 1991, the original passport was in the possession of Robert Ernest, a grandson of Sophia Phend Ernest, daughter of Jacob Phend. The photocopy I have was obtained from Robert's cousin, Dale Ernest. I still haven't seen the original.
1 comment:
What a cool document! The translation stuff is so interesting--thanks for sharing, Becky.
Post a Comment
The ability to comment has been turned off for all blog posts effective 21 May 2018. Kinexxions has been inactive for more than two years and most comments have come to me directly via email from readers but more than a few were simply spam. My desire is to keep the blog available to the public since there is value in what has been published, particularly posts dealing with family history.
I am still extremely interested in hearing from readers who might be related and have questions or simply want contact with a distant cousin. Please contact me directly via email at kinexxions@gmail.com
This action is also being taken partially due to the General Data Protection Regulation aka "GDPR" going into effect on 25 May 2018. Even though it is a regulation implemented by the European Union that primarily affects businesses and corporations, it governs how data about people can be used. That includes comments left on blog posts, thus the ability to comment is no longer available.
Becky Wiseman - - kinexxions@gmail.com
Note: Only a member of this blog may post a comment.